Tradução e interpretação de língua gestual portuguesa
Licenciatura
Em Setúbal
Descrição
-
Tipologia
Licenciatura
-
Local
Setúbal
-
Início
Datas a escolher
Descrição:
O curso de licenciatura em Tradução e Interpretação em Língua Gestual Portuguesa da ESE de Setúbal é o resultado da adaptação ao processo de Bolonha da licenciatura bietápica (3 anos +2 anos), que, com o mesmo nome, vigorou nesta escola de 1997 a 2006. Herda assim o capital de experiência acumulado durante o período de vigência dessa licenciatura, a primeira do seu género em Portugal e, durante vários anos, a única.
O plano de estudos do atual curso de Tradução-Interpretação de LGP (organizado nos moldes do processo de Bolonha), não veio introduzir uma mudança radical relativamente ao curso que o antecedeu, estando estruturado com base nas competências que os estudantes devem adquirir ou desenvolver ao longo do curso, nomeadamente nas suas diversas componentes de formação específicas e transversais, destacando-se, aqui, algumas das mais significativas: Língua Gestual Portuguesa; Teoria e Prática da Tradução e Interpretação; História e Cultura da Comunidade Surda; Ética e Deontologia Profissional; Linguística Portuguesa e Linguística da LGP; Língua Portuguesa e Intervenção em Contextos Profissionais, vulgo “estágios”.
Este curso proporciona o acesso a uma profissão estimulante de caráter relacional e oportunidades de abertura de novos horizontes culturais.
e uma efetiva competência comunicativa em ambas, tanto na enunciação como na compreensão do discurso, que lhe permitam traduzir e interpretar com correção e espontaneidade, e que seja capaz de realizar proficientemente interpretação simultânea e interpretação consecutiva em vários estilos e registos das línguas em presença.
Equipa de Coordenação:
Luciano Pereira
Maria José Freire
Professores Tutores
Instalações
Localização
Início
Início
Opiniões
Programa
História e Cultura da Comunidade Surda
História e Cultura da Comunidade Surda
Iniciação à Tradução e Interpretação
Língua Gestual Portuguesa I
Linguística Portuguesa I
Produção de Conteúdos para a Web
Oficina Audiovisual
Pensamento Crítico e Trabalho Académico
Problemas Sociais Contemporâneos
Língua e Prática Textual
Língua Gestual Portuguesa II
Linguística da Língua Gestual Portuguesa I
Relações Interpessoais e Gestão de Grupos
Teoria e Prática da Tradução e Interpretação I
Carteira de Literacias
Ciência, Tecnologia e Sociedade
Educação Postural e Actividade Profissional
Educação Postural e Actividade Profissional
Língua e Comunicação Profissional
Língua Gestual Portuguesa III
Linguística da Língua Gestual Portuguesa II
Teoria e Prática da Tradução e Interpretação II
Antropologia Cultural
História dos Media
Expressão Dramática
Intervenção em Contextos Profissionais I
Língua Gestual Portuguesa IV
Linguística Portuguesa II
Teoria e Prática da Tradução e Interpretação III
Carteira de Competências
Carteira de Competências
Ética e Deontologia Profissional
Ética e Deontologia Profissional
Intervenção em Contextos Profissionais II
Língua Gestual Portuguesa V
Linguística Comparada
Teoria e Prática da Tradução e Interpretação IV
Audição, Visão e Surdez
Economia, Gestão e Empreendedorismo
Intervenção em Contextos Profissionais III
Língua Gestual Portuguesa VI
Seminário de Projecto
Teoria e Prática da Tradução e Interpretação V
Comunicação e Património Literário
Língua Estrangeira (Francês ou Inglês)
Imprimir
Precedências
Tradução e interpretação de língua gestual portuguesa